مصاحبه مهر با استاد قنبری را حتما بخوانید
مرد دوبله ایران ،درباره نوجوانی اش ،مرحوم دکتر مظاهر مصفا(استاد بنده در دانشکده ادبیات دانشگاه تهران و استاد انشای ایشان در مدرسه صنعتی آلمانی ها) و بسیاری از بزرگان سینما و ادبیات (مرحوم دکترمصفاپدرآقای علی مصفابودند)سخنانی گفته اند که تابه حال گفته نشده است،تشکیل استودیوهای متعدد مثل استودیو کاسپین وآغاز دوبلاژ حرفه ای ایران از مهم ترین بخش های سخنان استادمحمود قنبری است،که حتمابایدشنیده شود،برخی از بهترین فیلم های سینمایی جهان،مانند «خوب،بد،زشت»یا«سامورایی»یا«کازابلانکا»با دوبله اساتیددوره طلایی دوبله ایران مانند استاد محمود قنبری بهتر از نسخه اصلی از کار درآمده اند.دربسیاری مواقع خودبازیگران این شاهکارهای هنری ،دوبله ایران را ستوده اند،این نسل از دوبله،آنچنان طلایی است که هرکدام ازجملات اساتید این دوران را باید مانندعسل ،خورد و هضم کرد.
"سایت های معتبرداخلی،دانشنامه های سینمایی نشر ساینا،دی ماه سال نودونه خورشیدی،تهران"
کسب درآمد دلاری به صورت رایگان